Good morning Anki! I am now on kanji #2194 in Remembering the Kanji 3. Progress is slow but steady.
I have decided to add kanji along the the way that might be useful. This morning I added 墟 and named it ‘ruins’, because it’s the きょ in 廃墟 (はいきょ, ‘ruins’) and I am very fond of looking at blogs of Japanese ruins. Here are a few.
Breaking this kanji down, the components I first identified are ‘ground’ and ‘tiger’. The character below ‘tiger’ looks like the ‘cactus’ from 聯 with a floor under it, so when the time comes, I will need to make up a story with ‘ground’, ‘tiger’, ‘cactus’, and ‘floor’, and that will be kanji #3008.
I have given some thought on how to proceed from here, and am torn between going forth with the next step in Khatzumoto’s plan, namely sentence mining, or creating a Kanji Town first, so I’ll know the readings. I’m not sure. I think after learning over 3,000 kanji, I’ll probably be starving to learn some REAL Japanese.
In the meantime, it’s back to Anki. がんばって!





Psh…you know you wanna Khatzumoto it…
Yeah, I’m definitely leaning that way.
IMHO, RTK2/KanjiTown is a waste of time, if you’re a believer of Khatzumoto’s method. I find that when I’m learning sentences the order of recollection is spoken japanese -> word meaning -> meanings of constituent kanji -> kanji writings (under the new text to speech based method), or reversed for the old method. The last step is RTK1. But note that it is never, ever kanji -> pronunciation, which is what the KanjiTown method/RTK2 is all about. All that effort put into learning the ON-yomi readings would be put to waste. In this case, it’s useless to know the pronunciation before you learn the context in which it is used.
Thanks for this; it confirmed my suspicions that I would be learning a bunch of nonsense syllables out of context. I will definitely go with the sentences, then. Thank you.